New Directions in Empirical Translation Process Research (Record no. 57554)
[ view plain ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 05215nam a22005535i 4500 |
001 - CONTROL NUMBER | |
control field | 978-3-319-20358-4 |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20200421112224.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION | |
fixed length control field | 150731s2016 gw | s |||| 0|eng d |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
ISBN | 9783319203584 |
-- | 978-3-319-20358-4 |
082 04 - CLASSIFICATION NUMBER | |
Call Number | 006.35 |
245 10 - TITLE STATEMENT | |
Title | New Directions in Empirical Translation Process Research |
Sub Title | Exploring the CRITT TPR-DB / |
250 ## - EDITION STATEMENT | |
Edition statement | 1st ed. 2016. |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
Number of Pages | XIV, 315 p. 84 illus., 45 illus. in color. |
490 1# - SERIES STATEMENT | |
Series statement | New Frontiers in Translation Studies, |
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE | |
Remark 2 | Foreword. A.L.Jakobsen -- Introduction. M.Carl, S.Bangalore, M.Schaeffer -- 1.The CRITT Translation Process Research Database. M.Carl, M.Schaeffer and S.Bangalore -- Part I.Post-editing with CASMACAT -- 2.Integrating Online and Active Learning in a Computer-Assisted Translation Workbench. D.Ortiz-Mart�inez, J.Gonz�alez-Rubio, V.Alabau, G.Sanchis-Trilles, F.Casacuberta -- 4. Analysing the Impact of Interactive Machine Translation on Post-editing Effort. F.Alves, A.Koglin, B.Mesa-Lao, M.Garc�ia Mart�inez, N.B. de Lima Fonseca, A.de Melo S�a, J.L.Gon�calves, K.Sarto Szpak, K.Sekino, M.Aquino -- 5. Learning Advanced Post-editing. V.Alabau, M.Carl, F.Casacuberta, M.Garc�ia Mart�inez, B.Mesa-Lao, D.Ortiz-Mart�inez, J.Gonz�alez-Rubio, G.Sanchis-Trilles, M. Schaeffer -- 6.The Effectiveness of Consulting External Resources During Translation and Post-editing of General Text Types. J.Daems, M.Carl, S.Vandepitte, R.Hartsuiker, L.Macken -- 7.Investigating Translator-information Interaction: A Case Study on the use of the Prototype Biconcordancer Tool Integrated in CASMACAT. J.Zapata -- Part II.Modelling Translation Behaviour -- 8. Statistical Modelling and Automatic Tagging of Human Translation Processes. S.L�aubli, U.German -- 9. Word Translation Entropy: Evidence of early Target Language Activation during Reading for Translation. M.Schaeffer, B.Dragsted, K.Tangsgaard Hvelplund, L.Winther Balling, M.Carl -- 10. Syntactic Variance and Priming Effects in Translation. S.Bangalore, B.Behrens, M.Carl, M.Ghankot, A.Heilmann, J.Nitzke, M.Schaeffer, A.Sturm -- 11. Cohesive Relations in Text Comprehension and Production: An Exploratory Study Comparing Translation and Post-editing. M.Schmaltz, A.Leal, D.Wong, L.Chao, I.A. L. Silva, F.Alves, A.Pagano, P.Quaresma -- 12. The Task of Structuring Information in Translation. B.Behrens -- 13. Problems of Literality in French-Polish Translations of a Press Article. D.P�ońska -- 14. Comparing Translation and Post-editing - an Annotation Schema for Activity Units. J.Nitzke and K.Oster -- List of Contributing Authors -- Subject Index. |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc | This volume provides a comprehensive introduction to the Translation Process Research Database (TPR-DB), which was compiled by the Centre for Research and Innovation in Translation and Technologies (CRITT). The TPR-DB is a unique resource featuring more than 500 hours of recorded translation process data, augmented with over 200 different rich annotations. Twelve chapters describe the diverse research directions this data can support, including the computational, statistical and psycholinguistic modeling of human translation processes. In the first chapters of this book, the reader is introduced to the CRITT TPR-DB. This is followed by two main parts, the first of which focuses on usability issues and details of implementing interactive machine translation. It also discusses the use of external resources and translator-information interaction. The second part addresses the cognitive and statistical modeling of human translation processes, including co-activation at the lexical, syntactic and discourse levels, translation literality, and various annotation schemata for the data. |
700 1# - AUTHOR 2 | |
Author 2 | Carl, Michael. |
700 1# - AUTHOR 2 | |
Author 2 | Bangalore, Srinivas. |
700 1# - AUTHOR 2 | |
Author 2 | Schaeffer, Moritz. |
856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
Uniform Resource Identifier | http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-20358-4 |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) | |
Koha item type | eBooks |
264 #1 - | |
-- | Cham : |
-- | Springer International Publishing : |
-- | Imprint: Springer, |
-- | 2016. |
336 ## - | |
-- | text |
-- | txt |
-- | rdacontent |
337 ## - | |
-- | computer |
-- | c |
-- | rdamedia |
338 ## - | |
-- | online resource |
-- | cr |
-- | rdacarrier |
347 ## - | |
-- | text file |
-- | |
-- | rda |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--SUBJECT 1 | |
-- | Computer science. |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--SUBJECT 1 | |
-- | Data mining. |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--SUBJECT 1 | |
-- | Computational linguistics. |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--SUBJECT 1 | |
-- | Translation and interpretation. |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--SUBJECT 1 | |
-- | Statistics. |
650 14 - SUBJECT ADDED ENTRY--SUBJECT 1 | |
-- | Computer Science. |
650 24 - SUBJECT ADDED ENTRY--SUBJECT 1 | |
-- | Language Translation and Linguistics. |
650 24 - SUBJECT ADDED ENTRY--SUBJECT 1 | |
-- | Statistics for Social Science, Behavorial Science, Education, Public Policy, and Law. |
650 24 - SUBJECT ADDED ENTRY--SUBJECT 1 | |
-- | Translation. |
650 24 - SUBJECT ADDED ENTRY--SUBJECT 1 | |
-- | Data Mining and Knowledge Discovery. |
830 #0 - SERIES ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE | |
-- | 2197-8689 |
912 ## - | |
-- | ZDB-2-SCS |
No items available.